Here are some examples of the games I have worked on over the past years. In each project I carried out different tasks and roles such as translation, proofreading, testing, project management; totalling over 1 million words of in-game dialogues for dubbing and for screen, in-game help/tutorials, system messages, manuals, marketing texts for packaging and for Web, etc. Scroll over the games for specific details, and links to reviews and official websites.
Tasks: packaging translation
Tasks: script and question proofreading
Reviews praising the dubbing and translation: Gameit, OnGames, Desconsolados
Review of the game and the Spanish localization: Meristation
Reviews and praise of the excellent dubbing in Spanish: Pixfans, Atisal, Meristation[nbsp]
Question adaptation and translation
Manual
Reviews and comments on the outstanding dubbing: Eurogamer, Aceprensa,[nbsp]3djuegos, Vidaextra,[nbsp]Trucoteca, Hardgame2, PS3P, Akihabarablues, Viciojuegos, Beegamer, Viciojuegos, Pocketinvaders
Translation of manual
Tasks: Linguistic Testing
Tasks: Linguistic Testing
These include proofreading and editing articles and papers in English presented by university research groups, scientists and other professionals to specialist journals and conferences.
A special project I would like to mention is Intypedia, the Information Security Encyclopedia, created by the Technical University of Madrid. Intypedia serves as a virtual classroom for video lessons about cryptography and information security. In this project, I translated from Spanish into English the scripts for the video lessons, as well as the accompanying exercises and slideshows.
Turning your one-language website into a fully functional multilingual website is not an easy task, but it is possible to make it less complicated with the proper tools and approach. Developers and web designers can make a huge difference by creating websites prepared for internationalisation and localisation.
I have collaborated with web designers translating websites and web-related texts, including keywords, legal texts and SEO words. Furthermore, I have created several sites using WordPress and using other Content Management Systems.